Turc
Jeudi 9 juin 2011
turc
günaydın, iyi akşamlar, merhaba, selam | bonjour bonsoir salut |
adın(ız) ne ? | comment t’appelles-tu (vous appelez-vous) ? |
benim… ; adım… | moi, c’est… ; je m’appelle ... |
nerelisin(iz) ? | d’où est-ce que tu es (vous êtes) ? |
fransızım, almanım, türkim | je suis français(e), allemand(e), turc (turque) |
evli misin ? evet, evliyim ; | tu es marié(e) ? oui, je suis marié(e) |
hayır, evli değilim, bekarım | non, je ne suis pas marié, je suis célibataire |
çocuğunuz var mı ? çocuğum yok ; | tu as des enfants ? je n’ai pas d’enfants ; |
evet, iki oğlum ve üç kızım var | oui j’ai deux garçons et trois filles |
kaç yaşındasın(ız) ? | quel âge as-tu (avez-vous) |
ailenle mı yaşıyorsun ? | tu habites chez tes parents ? |
kim o büyük ve ince sarı (kara) saçlı kadın ? | qui est cette grande blonde (brune) mince ? |
kız kardeşim, eşim, kızım, annem | c’est ma sœur, femme, fille, mère |
kim o şişman ve kötü adam ? | qui est ce petit gros désagréable ? |
abim, eşim, babam | c’est mon frère, mari, père |
bu erkeğın adı ne ? bu kızın adı ne ? | comment s’appelle ce garçon ? cette fille ? |
adı … ; bilmiyorum ; hiç bir fikrim yok | il (elle) s’appelle ... ; je ne sais pas ; aucune idée |
tuvalet nerede, lütfen ? | excusez-moi, où est (sont) les toilettes ? |
kimsin(iz) ? nasılsın(ız) ? | qui es-tu (êtes vous) ? comment vas-tu (allez-vous) ? |
iyiyim, sağol, ya sen/siz ? kötü ; hiç iyi değilim | bien, merci, et vous (toi) ? mal ; je vais très mal |
ne var ne yok ? türkçe öğreniyorum ; çok güzel ! | quoi de neuf ? j’apprends le turc ; c’est super ! |
lütfen daha yavaş konuşur musun(uz) | parle(z) plus lentement svp (stp) |
ingilizce konuşmak istemiyorum | je ne veux pas parler anglais |
türkçe öğrenmek istiyorum | je voudrais apprendre le turc |
türkçem güzel (değil) | je (ne) parle (pas) bien le turc |
almanca biliyor musun(uz) ? evet, biraz | vous parlez (tu parles) allemand ? oui, un peu |
hayır, hiç almanca bilmiyorum | non, je ne parle pas du tout l’allemand |
anlamıyorum ; türkçesi nedir ? | je ne comprend pas ; comment dit-on … en turc ? |
bizimle yemek istiyor musun(uz) ? | tu veux (vous voulez) manger avec nous ? |
evet, memnuniyetle | avec plaisir, très volontiers |
türk yemeklerini sever misin(iz) ? | tu aimes la cuisine turque ? |
sanırım evet ; tokum | je pense que oui ; je n’ai plus faim |
susadım ; ne alırsın(ız) ? | j’ai soif ; qu’est-ce que tu bois (vous buvez) ? |
bira (şarap, su) istiyorum | je voudrais de la bière, du vin, de l’eau |
karnım aç ; karnımız aç ; benim de | j’ai (nous avons) faim ; moi aussi |
pek aç değilim ; neden ? çünkü | je n’ai pas très faim ; pourquoi ? parce que |
ne yiyoruz ? çok güzel ; afiyet olsun ! | qu’est-ce qu’on mange ? c’est très bon ; bon appétit |
ekmeği (şarabı) verir misin(iz), lütfen | passe(z) moi le pain (le vin,) svp |
bira, tuz, şeker ; bir dakika ; al(ınız) ! | la bière, le sel, le sucre ; une minute ; tiens (tenez) ! |
teşekkür ederim ; birşey değil | je vous remercie ; il n’y a pas de quoi |
benimle sinemaya gelir misin ? | tu viens avec moi au cinéma ? |
peki ; bilmem, belki ; hayır, gelemem | d’accord ; ça dépend ; non, ce n’est pas possible |
üzgünüm ; iyi günler ; güle güle | je suis désolé ; au revoir ; id (à celui qui part) |
yorgunum ; iyi geceler ; seni seviyorum | je suis fatigué(e) bonne nuit ; je t’aime |
Nombres 1 à 10 : bir iki üç dört beş altı yedi sekiz dokuz on ; dizaines : yirmi otuz kırk elli altmış yetmiş seksen doksan ; 11 : on bir 23 yirmi üç 45 kırk beş etc. 100 yüz ; ordinaux : suffixe inci/ıncı/üncü/uncu
Phonétique il y a peu de sons difficiles à prononcer : le i sans point (ı) ressemble au y du polonais
c = [dj] ç = [tsh] ; ressemble à un "aïn arabe mais très doux ; comme en roumain (ch dans chat)
ö comme œufs ; ü comme u en français ; r roulé ; h comme en allemand
Suffixation
c’est une des particularités essentielles de la langue turque, un système de suffixes accolés au radical verbal, qui expriment la possibilité, la négation, le temps, la personne, l’interrogation :
compl. | verbe | possib. négation | lien | temps | personne | interr. | traduction |
yem | eme | y | eceğ | im | je ne pourrai pas manger | ||
anla | m | ıyor | um | je ne comprends pas (présent actuel) | |||
konuş | abil | ecek | sin | tu pourras parler | |||
gel | di | - | il (elle) est venu | ||||
gel | me | di | - | il n’est pas venu | |||
gel | eme | di | - | il n’a pas pu venir | |||
eve | gid | iyor | uz | nous allons à la maison | |||
sinemaya | gid | ebil | ir | im | je peux aller au cinéma (présent général) | ||
televizyon | izle | di | niz | mi | est-ce que vous avez regardé la télévision ? | ||
bira | ist | iyor | lar | mı | est-ce qu’ils veulent de la bière ? |
Les suffixes changent de forme selon le principe de l’harmonie vocalique ; aux 1e et 2e personnes, le suffixe interrogatif mu (mü mi mı) précède le suffixe personnel : yorgun musunuz ? vous êtes fatigué(s) ?
Il n’y a pas de verbe être ; l’attribut suit simplement le sujet : ev güzel la maison est belle
Aux pronoms des 2e et 3e personnes correspondent des suffixes qu’on ajoute à l’attribut :
je (suis) : -(y)im -ım -üm -um ; ex. : Fransızım je suis français(e)
tu (es) : -sin -sın -sün -sun ; ex. : yorgunsun tu es fatigué(e)
nous (sommes) : -(y)iz -ız -üz -uz ; ex. : Fransızız nous sommes français
vous (êtes) : -siniz -sınız -sünüz -sunuz ; ex. : yorgunsunuz vous êtres fatigué(e)s
Pour la forme négative, on ajoute le radical değil : Fransız değilim je ne suis pas français
Pour expimer “avoir”, on ajoute le suffixe possessif au complément, suivi de var (yok à la forme négative) :
mon (ma, mes) -(i, ı, ü, u)m notre -(i)miz, (ı)mız, (ü)müz, (u)muz
ton -(i, ı, ü, u)n votre -(i)niz, (ı)nız, (ü)nüz, (u)nuz
son -i, ı, ü, u leur -leri, ları
ex. : arabam var j’ai une voiture ; iki kızınız var vous avez deux filles ; evin yok tu n’as pas de maison
Il n’y a pas de genre ni d’article, mais les substantifs déterminés se déclinent :
nominatif ev ; ex. : ev güzel la maison est belle
accusatif evi ; ex. : evi yaptim j’ai construit la maison
génitif evin ; ex. : bu evin anahtarı c’est la clé de la maison
directif eve ; ex. : eve gitti il est allé à la maison
locatif evde ; ex. : evde kalıyorum je reste à la maison
ablatif evden ; ex. : evden geliyorum je viens de la maison